Новогодний словарь


Новый год приближается с космической скоростью, и предпраздничная суета уже захватила, если и не всех, то очень многих!
А мы сегодня вспоминаем слова, которые помогут вам говорить о праздновании Нового года на английском языке.
• on New Year’s Day (Eve) – в новогоднюю ночь
• New Year tree – рождественская/новогодняя елка
• when the clock strikes 12 – когда часы пробьют 12
• Snow Maiden – Снегурочка
• Father Frost – Дед Мороз
• to welcome New Year – встречать Новый год
• coloured lights – фонарики
• glass balls – новогодние шары
• a tinsel – гирлянда
• to hang up – вешать
• to light a candle – зажигать свечу
• to decorate with – украшать
• to celebrate – праздновать
• to congratulate – поздравлять
• to wish each other – желать друг другу
• to make a wish – загадывать желание
• to come true – сбываться
• to explode crackers – взрывать хлопушки
• to make fireworks – устраивать фейерверки
• to send greeting cards – отправлять поздравительные открытки
• a holiday meal – праздничный ужин
• a treat – угощение
• merry – веселый
• midnight – полночь
• to visit (somebody) – быть в гостях (у кого-то)
• to put up a New Year Tree – ставить елку
• to represent – представлять, символизировать
• to stay up late – засиживаться допоздна
• wrapping paper – упаковочная бумага (для подарков)
• a wreath – венок
• a white Christmas – дословно «белое Рождество», так говорят, когда на Рождество идёт снег
• Boxing day – так называемый «день подарков». Этот праздник отмечается в Великобритании, Австралии, Новой Зеландии, Канаде и некотрых других странах ежегодно 26 декабря.
• The festive period – то, что мы называем «праздниками», то есть период нерабочих прадничных дней
• a New Year’s resolution – наши обещания самим себе, которые сделают нас лучше в Новом году

А вы знаете, что в Шотландии Новый год –  особенный праздник? В отличие от многих других стран, в Шотландии Новый год празднуется с особым размахом и неповторимым шотландским калоритом. Для него даже есть название – Hogmanay (так называется канун Нового года). И, конечно, шотландский Новый год богат интересными традициями. Например, в полночь двери дома принято широко распахнуть, чтобы Старый Год покинул дом. А удача хозяев в новом году зависит от того, кто станет их первым новогодним гостем: считается, что наибольшую удачу приносят темноволосые мужчины, эта традиция называется «to first foot».
Надеемся, наш Новогодний словарь помог создать новогоднее настроение и , за одно, узнать новые слова и выражения.
Желаем вам сказочного предновогоднего настроения и лёгкой подготовки к празнованию Нового года!
А вы будете включать пункт «довести английский до совершенства» в свои New Year resolutions? :)